„Bomba! Spousta krásných vzpomínek a nových kamarádů…“
Po několikaleté pauze měli nadšenci do němčiny opět příležitost navštívit hesenské město Darmstadt, ve kterém se nachází naše partnerská škola Edith-Stein-Schule. Hned na začátku června jsme vyrazili vstříc Německu, kde již na nás krom výměnných partnerů čekala i bavorská policie strážící hranice. V dopoledních hodinách konečně došlo k prvnímu opravdovému setkání a seznámení nad Kaffee und Kuchen. Přestože jsme únavou nebyli schopni mluvit ani česky, byl hned odpoledne německý program v plném proudu a my se museli adaptovat.
Poté ale přišla odměna ve formě programu snů – od hesenského Landesmusea, kde jsme německé přátele naučili pár českých slovíček, přes Vivarium (ZOO) s nečekaným ohlášením nalezené Weltkriegsbombe až po prohlídku pamětihodností Darmstadtu. V rámci výměny byl naplánován i jeden den, který jsme strávili s rodinami našich výměnných partnerů například v Mannheimu s druhým největším zámkem v Evropě a Heidelbergu, kde je k nalezení největší vinný sud ve střední Evropě. Ochutnali jsme i typicky německé Käsespätzle, nápoj Spezi a Spaghetti-Eis.
Během návštěvy jsme si posvítili také na školský systém. V hodinách matematiky, chemie, politických věd a hospodářství jsme si všímali podobností a rozdílů ve výuce. Připraveny pro nás byly i konverzační hodiny, kde jsme si vyzkoušeli například mikrodebatu o tom, zdali by měly být na českých školách zavedeny školní uniformy. Po výuce následovala vždy práce na společných projektech týkajících se „sociální zodpovědnosti“ a srovnání Česka s Německem.
Týden utekl neuvěřitelně rychle a přiblížil se čas odjezdu. S rodinami jsme se slavnostně rozloučili na Grillparty, na které jsme jim představili i naše projekty. Partneři nás ještě poslední den výměny vzali do Frankfurtu nad Mohanem. Společně jsme prošli centrum města, vyzkoušeli si experimenty v Experimintě a udělali poslední fotky před velkým symbolem eura. Se slovem tschüssjsme se vydali směr Vídeň.
Po návratu do Brna naši studenti v krátkém dotazníku zhodnotili darmstadtský týden a my bychom se s Vámi rádi podělili o některá jejich vyjádření:
“Líbila se mi přívětivá atmosféra jak v rodinách, tak i ve škole. Naučila jsem se spoustu nových slovíček za velice krátkou dobu a zlepšilo se mi porozumění, v komunikaci jsem získala větší jistotu.”
“Překvapilo mě, že používají nee místo nein a ich laufe místo ich gehe. A že i v Německu se nosí ponožky v sandálech ☺.”
“Darmstadt byl pro mě místem, kde panovala přátelská atmosféra. Všichni byli ochotní a oceňovali, že se chceme učit německy. Překvapilo mě, že z české literatury znají jenom Krtečka a Švejka.”
“Byla to skvělá šance potkat nové lidi, navštívit nové místo a procvičit si němčinu s někým ve stejném věku.”
“Bezva zkušenost nejen kvůli tomu, že jsme si naposlouchali němčinu. Byl tam super program a se svou partnerkou si pořád píšu – učitelé nás skvěle spárovali. Vrátila se mi chuť učit se cizí jazyky.”
“Můj výměnný partner i jeho rodina byli velice příjemní. Nejvíce se mi s nimi líbil nedělní výlet do Heidelbergu.”
“Co bylo nejlepší? Mluva v němčině s rodilými mluvčími. A Frankfurt.”
“Líbila se mi možnost nahlédnout do jiného školského systému a že jsme se rozmluvili v němčině.”
“Bylo mi trochu líto, že moc neumím německy. Mluvila jsem spíš anglicky, ale i tak jsem se v němčině trochu zlepšila. Líbil se mi volný čas, který jsme mohli trávit s rodinou a partnery.”
“Perfektní a vážně skvěle zorganizované. Odstranil jsem jazykovou bariéru při mluvení v němčině.”
“Překvapilo mě, že naši partněři vůbec nebyli v šoku z toho, že v Darmstadtu zrovna našli bombu z 2. světové války.”
“Co mi pobyt v Darmstadtu dal? Hlavně motivaci k učení jazyků i nad rámec školy.“
Schon jetzt freuen wir uns auf das nächste gemeinsame Treffen und denken darüber nach, was wir den Partnern zeigen werden. Wir hoffen, dass sie die Woche in Tschechien genauso genießen wie wir den Aufenthalt in Deutschland. Wir erinnern uns mit Liebe bis heute daran.
Za všechny účastníky výměny
Vít Vlach a Patrik Šlégr, 3.A
Jan Souchop, 2.C
Tato skupinová mobilita byla financována z grantu Evropské Unie Erasmus+.